Le plus incroyable

Top 10 des campagnes publicitaires scandaleuses

Tout vendeur ou fournisseur de services vous dira que la concurrence pour les clients est féroce et que pour réussir, vous devez améliorer vos compétences en marketing des formes traditionnelles de vente aux technologies Internet. Pour faire la publicité de votre marque et attirer l'attention du public, vous devez avoir des publicités qui intègrent de l'humour et un style effronté.

Qu'il soit proche du spectateur et incite-le finalement à agir. Cependant, toutes les campagnes publicitaires n'atteignent pas l'effet escompté et finissent par devenir scandaleuses. Voici une liste de 10 sociétés de relations publiques fatales.

10. "Shriracha" - pizza de "Domino"


Récemment, le restaurant Domino's a fait la publicité d'une nouvelle pizza - "Shriracha" en Israël et a lancé l'un des messages les plus controversés qui ont circulé sur Internet. La publicité montrait la langue solidement attachée dans un harnais sadomasochiste ; avec un bâillon-boule dans la bouche et suspendu par des chaînes. La photo identifiait complètement la pizza aux fétiches sexuels, ce qui a déclenché un énorme flux de discussions.

9. Les éponges-farceurs du restaurant "Quiz"


En 2004, une publicité est apparue dans les restaurants Quiz, créée par un gars nommé Joel Weich. Ces petites créatures duveteuses, difformes et ressemblant à des rats ont fait perdre l'appétit aux gens, au lieu de l'augmenter comme prévu. De plus, certaines personnes ont été récompensées par un terrible cauchemar.

La publicité pour les éponges farfelues contre nature était destinée à une chaîne de hamburgers pour encourager les clients à acheter de délicieux sandwichs. Mais depuis lors, alors que les acheteurs potentiels se gonflent ou ferment les yeux sous le choc et hurlent à cause de cette action folle, les ventes sont tombées à zéro. Parce qu'il a complètement découragé l'appétit des gens.

8. Annonce du préservatif Desigual


Desigual, une entreprise de mode basée en Espagne, a diffusé une publicité télévisée scandaleuse le dimanche 4 mai, jour de la fête des mères en Espagne. Il montrait une jeune femme qui rêvait de tomber enceinte. Debout devant le miroir, elle admirait son ventre, fait d'un oreiller plié, qui à ses yeux la faisait ressembler à une femme enceinte. Et puis elle a commencé à percer ses préservatifs dans des paquets. La publicité a suscité l'indignation dans les médias publics et les femmes ont condamné l'entreprise pour avoir encouragé un comportement malhonnête et irresponsable. Bien que la société ne voulait rien dire de tel, elle voulait juste rendre la publicité humoristique.

7. Compagnies aériennes Braniff


Bien qu'ils aient cessé leurs activités en 1982, ils avaient l'une des publicités les plus drôles et les plus fatales de l'histoire des compagnies aériennes. En 1977, après avoir installé leur première classe avec des sièges en cuir, ils ont écrit un slogan qui disait : « Volez en cuir ». Bien que cela semble normal pour les anglophones, il est dit « Volez nu » pour les hispanophones. La plupart des voyageurs espagnols ont commencé à éviter cette compagnie aérienne et les dirigeants ont simplement dû abandonner le slogan.

6. Publicité Parker


Parker est l'un des principaux créateurs au monde d'excellents instruments d'écriture et est en affaires depuis 1888. Comme toute autre marque, après avoir fabriqué l'un de leurs meilleurs produits, le stylo scellé, ils ont décidé de placer une annonce et un slogan qui disait : « Cela ne coulera pas dans vos poches et ne vous embarrassera pas. Pour ceux qui comprennent bien l'anglais, le slogan était bien, mais si vous traduisez le slogan en espagnol, il se lit comme suit : « Cela ne coulera pas dans vos poches et ne vous rendra pas enceinte ».

5. "Ford Pinto"


Ford Motor a toujours été au sommet de l'industrie automobile car il est le cinquième au monde. Ford produit à la fois des camions et des véhicules légers depuis qu'ils ont commencé à fonctionner en 1903. Même s'ils font partie des meilleurs constructeurs automobiles disponibles, ils commettent parfois des erreurs qui ont un impact négatif sur les ventes.

Un bon exemple est la Ford Pinto de 1971, qui fut un succès aux États-Unis et aussi en Europe. Mais il a échoué au Brésil. Là, "Pinto" signifiait "petits organes génitaux masculins", et le fait que personne ne voulait avoir une telle inscription sur une voiture a contribué à une forte baisse des ventes.

4. Publicité "Ford Figo" de l'agence JWT


Immédiatement le lendemain de sa sortie, en 2013, Ford et son agence de publicité JWT India se sont excusés pour une publicité controversée que nous n'avions jamais vue mieux, mais elle vient de faire surface sur Internet. Le dessin animé criard "Ford Figo" montrait l'ancien Premier ministre en disgrâce Silvio Berlusconi ayant une relation amoureuse avec trois femmes attachées dans le coffre de sa voiture. L'annonce comportait une ligne avec les mots : "Laissez vos soucis derrière, dans le très grand coffre de Figo. Une entreprise avec une telle réputation aurait dû s'excuser auprès du public mondial et de la BI.

3. Tissus Paf


Pafs est l'une des plus grandes marques de tissus aux États-Unis. Les fabricants affirment que leurs tissus ne sont pas seulement des tissus ordinaires, mais qu'ils conviennent mieux à un usage quotidien, sont également hypoallergéniques et ne provoquent pas d'éternuement. Lorsque les tissus sont sortis aux États-Unis, les ventes ont explosé et les affaires ont décollé. Ensuite, l'entreprise a décidé d'étendre son marché de vente à d'autres pays, notamment en Europe. Contrairement aux attentes, les ventes du produit en Allemagne ne se sont pas aussi bien passées, car le nom de l'entreprise signifie "bordel" en allemand. Et en Angleterre, cette entreprise a été remarquée parce que la marque signifiait le mot d'argot "homosexualité".

2. Coors de la bière


La société brassicole multinationale géante Molson Coors Brewing, qui est le septième plus grand brasseur au monde, a eu un curieux incident avec une annonce de bière. Une marque s'est très bien vendue aux États-Unis avec le slogan "Let Go", mais le slogan ne sonne pas aussi bien dans les pays non anglophones. Surtout dans les pays espagnols annexés, où cela signifie - "souffrir de diarrhée". Les ventes dans les pays espagnols se sont évaporées et l'entreprise a dû changer de slogan.

1. Lait


En 1993, une campagne publicitaire de l'American Daily Association a été organisée pour encourager les gens à boire du lait de vache. La publicité était si bonne qu'au bout de quelques jours elle est devenue omniprésente et une grande consommation de lait de vache a été obtenue. Le problème est survenu lorsque l'entreprise s'est tenue dans des pays hispanophones, car les deux mots simples « get milk » ont été traduits par « you are milked ». Cela a provoqué l'indignation des femmes espagnoles, qui ont été offensées par le message de la publicité.

Nous vous recommandons de regarder :

Ces dix vidéos promotionnelles sont si provocantes qu'elles ont été bannies de la télévision !